/questions/471257-my-osushchestvlyaem-torgovlyu-na-marketpleysena-etiketke-nashego-tovar
И
И
Иван • 
12 часов назад
Бесплатный вопрос юристу 471257
По работе

Мы осуществляем торговлю на маркетплейсе.на этикетке нашего товара название указано на английском языке без перевода ,в связи с принятием закона, об...

Добрый день !мы осуществляем торговлю на маркетплейсе.На этикетке нашего товара название указано на английском языке без перевода ,в связи с принятием закона, об использовании иностранных слов в рекламе, вывесках и документации с 1 марта 2026 года возник вопрос ,как нам быть, если на складах маркетплейса остались товары с датой изготовления 2025 года и этикеткой с иностранным названием без перевода.поправки для этикеток на 2026 год внесены
По работе
1 ответ юриста
5
/img/lawyer_photo/70/3885.jpg
4.9
/img/lawyer_photo/70/3885.jpg
4.9
1-й ответ юриста:
Здравствуйте! С 1 марта 2026 года все товары в обороте, включая хранящиеся на складах, должны соответствовать новым требованиям к языку оформления. Если на этикетке указано только название на английском (без русского перевода), это может считаться нарушением.
Ниже — ключевые моменты, основанные на новом законе (Федеральный закон от 24.06.2025 № 168-ФЗ, вносящий изменения в Закон № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации»).
📜 Основные требования закона к этикеткам
С 1 марта 2026 года меняется понятие «информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей». К ней, в числе прочего, относится информация на товарах, их упаковках и этикетках. Вот главные правила:
· Обязательный русский язык: Основной текст информации должен быть на русском.
· Дублирование возможно: Иностранный язык (например, английский) может использоваться только как дополнительный, дублирующий русский текст.
· Приоритет русского языка: Русскоязычная версия должна быть размещена первой и быть не менее заметной, чем иностранная (одинаковый или более крупный шрифт, равная степень читаемости).
· Смысловое соответствие: Перевод должен быть точным. Например, Nail Studio должно переводиться как «Ногтевая студия», а не как «Нэйл Студио».
🛡️ Что можно не переводить: исключения
Закон делает важные исключения, которые могут касаться вашего товара:
· Зарегистрированные товарные знаки (бренды). Если название на этикетке — это ваш зарегистрированный товарный знак (например, MYBRAND), его можно оставить на иностранном языке без перевода.
· Фирменные наименования юридических лиц. Это исключение редко применяется к товарным этикеткам.
· Общеупотребимые иностранные слова (неологизмы). Слова, зафиксированные в официальных словарях иностранных слов (например, «бренд», «маркетплейс», «фитнес»), могут использоваться в кириллическом написании без дополнительного перевода.
Если ваше название не является зарегистрированным товарным знаком и не входит в словарь неологизмов, оно подлежит переводу.
⚖️ Ответственность и контроль
Контролировать соблюдение закона будут:
· Роспотребнадзор — основной надзорный орган.
· Администрации муниципалитетов — в части наружного оформления.
· Прокуратура и ФАС — могут проводить проверки по жалобам или в рамках своих полномочий.
Наказание за нарушение (на текущий момент) регулируется частью 1 статьи 14.8 КоАП РФ «Нарушение права потребителя на получение необходимой и достоверной информации»:
· Для индивидуальных предпринимателей (ИП) — штраф от 500 до 1 000 рублей.
· Для юридических лиц — штраф от 5 000 до 10 000 рублей.
Важно: Сумма штрафа может назначаться за каждый случай нарушения (например, за каждую найденную этикетку). Также ожидается, что в КоАП могут внести специальную норму с более высокими штрафами именно за языковые нарушения.
💡 Рекомендации: как поступить с товарами 2025 года
Закон не содержит прямого переходного периода для товаров, выпущенных до его вступления в силу (в отличие от правил маркировки). Поэтому товары на складах с датой изготовления 2025 года, но продаваемые после 1 марта 2026 года, должны соответствовать новым требованиям.
Вот ваши возможные действия:
1. Проверить возможность исключения
· Убедитесь, что название на этикетке является вашим зарегистрированным товарным знаком. Если да — проблем нет.
· Проверьте, не входит ли слово в список общеупотребимых неологизмов (по официальному словарю ИЛИ РАН).
2. Если исключение не применимо — подготовить товары к продаже после 1 марта 2026
· Лучший вариант: Нанести на существующую упаковку дополнительную этикетку-наклейку с переводом названия на русский язык. Русский текст должен быть выполнен согласно требованиям закона (первым, одинаково заметным).
· Альтернативный вариант: Договориться с маркетплейсом о досрочной реализации остатков до 1 марта 2026 года или о возврате/утилизации товара, который не получится привести в соответствие.
Если вы уточните, является ли название на вашей этикетке зарегистрированным товарным знаком, смогу дать более точный совет.
Читать полностью